{"id":1738,"date":"2017-01-03T10:29:49","date_gmt":"2017-01-03T10:29:49","guid":{"rendered":"https:\/\/clc.sllf.qmul.ac.uk\/?p=1738"},"modified":"2023-11-17T10:20:28","modified_gmt":"2023-11-17T10:20:28","slug":"the-haunted-palace","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/clc.sllf.qmul.ac.uk\/?p=1738","title":{"rendered":"The Haunted Palace &#8211; Edgar Allan Poe (1839)"},"content":{"rendered":"<div class= \"left-column\"style=\"background-color:#cce5ff; font-size:14pt; color:#191970; font-family: palatino;\">\nIn the greenest of our valleys<br \/>\nBy good angels tenanted,<br \/>\n&#8230;<br \/>\nNever seraph spread a pinion<br \/>\nOver fabric half so fair!<\/p>\n<p>Banners yellow, glorious, golden,<br \/>\n&#8230;<\/p>\n<p>Wanderers in that happy valley,<br \/>\nThrough two luminous windows, saw<br \/>\nSpirits moving musically<br \/>\nTo a lute\u2019s well-tun\u00e8d law,<br \/>\nRound about a throne where, sitting,<br \/>\nPorphyrogene!<br \/>\nIn state his glory well befitting,<br \/>\nThe ruler of the realm was seen.<\/p>\n<p>And all with pearl and ruby glowing<br \/>\nWas the fair palace door,<br \/>\nThrough which came flowing, flowing, flowing<br \/>\nAnd sparkling evermore,<br \/>\nA troop of Echoes, whose sweet duty<br \/>\nWas but to sing,<br \/>\nIn voices of surpassing beauty,<br \/>\nThe wit and wisdom of their king.<\/p>\n<p>But evil things, in robes of sorrow,<br \/>\nAssailed the monarch\u2019s high estate;<br \/>\n(Ah, let us mourn!\u2014for never morrow<br \/>\nShall dawn upon him, desolate!)<br \/>\nAnd round about his home the glory<br \/>\nThat blushed and bloomed<br \/>\nIs but a dim-remembered story<br \/>\nOf the old time entombed.<\/p>\n<p>And travellers, now, within that valley,<br \/>\nThrough the red-litten windows see<br \/>\n&#8230;<br \/>\nA hideous throng rush out forever,<br \/>\nAnd laugh\u2014but smile no more.<\/p>\n<\/div>\n<div class= \"right-column\" style=\"background-color:#cce5ff; font-size:14pt; color:#191970; font-family: palatino;\">\n<p><b> Commentary <\/b><\/p>\n<p><em>The Haunted Palace<\/em> is a poem intentionally riddled with ambiguity. The authorial voice within the verse not only accentuates the multiplicity of its meaning, but reminds the reader, on various occasions, just how unstable the perception of language and symbolism can be. The reader is then tasked with deciphering the various contrasts Poe has created.<\/p>\n<p>\tThe anchoring juxtaposition embedded in the poem is the contrast between the physical and the celestial. Both are subject to prismatic sub-themes that further allow the reader control to its interpretation. The opening line of the poem, \u201cIn the greenest of our valleys\u201d (l.1), introduces the concept of the natural, physical earth, with the superlative connoting realness and vividness, and the use of \u201cvalleys\u201d summoning of image of two separate entities coming together. Furthermore, the repetition of \u201c[travellers, now, within that]valley\u201d (l.30) suggests the notion of division, and perhaps disorientation, through competing interpretations. It demonstrates ambiguity being utilised as a literary technique, with the reader occupying the role of the \u201ctravellers\u201d of not only the physical earth, but of the multiplicity of the verse. Poe also places corporeality within the theme of physicality, and creates an extended metaphor of a human body \u2013 \u201cbanners yellow, glorious, golden\u201d (l.5) become the hair, \u201ctwo luminous windows\u201d (l.7) the eyes, \u201cpearl and ruby\u201d (l.16) the teeth and lips, and \u201cblushed and bloomed\u201d (l.27) the skin. Beneath the surface of the physical versus illusionary ambiguity lies another unanswered question as to whether the physical body being described as alive or not; the sombre alliteration of \u201cblushed and bloomed\u201d gives the impression of life, whereas \u201centombed\u201d connotes imagery of a corpse or death.<\/p>\n<p>\tThe physical element of the poem is in contrast to the celestial interpretation of the poem, and the reader is never privy as to whether the verse describes something concrete or something illusory. The angelic aspect is most conspicuous in the poem: \u201ca troop of echoes\u2026in voices of surpassing beauty\u201d (ll.18-20). Both \u201cechoes\u201d and \u201csurpassing\u201d give the impression of ethereality, and introduces a quasi-spirituality dimension to the poem. The troop of echoes could be representative of the human mind filled with many magical and illusionary thoughts, moving back to the metaphor of the body, but perhaps more significantly, is aesthetically opposite to the rather concrete \u201cgreenest of our valleys.\u201d (l.1)<\/p>\n<p>The illusionary extends beyond celestial interference to the delusions that seem to be described by a disapproving God-like figure observing the world. The use of \u201cassailed the monarch\u2019s high estate\u201d (l.23) gives the impression of divine power, but additionally, coupled with \u201ctenanted\u201d (l.2), the emphasis of place and residency embeds the ambiguity of whether the poem is discussing something physically present or not.<\/p>\n<p>\tHowever, whilst the focal ambiguity is clearly defined in the poem in terms of physicality and illusory, they are interwoven together to show that the multiplicity is essential to the poem, as symbolised through \u201cthe ruler of the realm was seen\u201d (l.13). \u2018Realm\u2019[\u2019s] meaning of a physical, geographical area combined with its heavenly connotations reflects that one line can be seen from both perspectives of a person seeking to identify the ruler. The enjambment in each stanza, giving the overall poem a disjointed effect, further illustrates this \u2013 the multiple clauses in each sentence gives the illusion of a stream of consciousness with several voices interjecting.<\/p>\n<p>\tPoe makes continued observations about the ambiguity and elusiveness of meaning through his language choice: \u201cseraph spread\u201d (l.3). Both words are orthographically identical apart from the final letter \u2013 Poe\u2019s demonstration that a simple reordering of the same letters that create an entirely different meaning. Additionally, \u201cporphyrogene\u201d (l.11) is a neologism compiled of \u2018porphyro\u2019, meaning purple, further derived from \u2018porphyria\u2019, which was an inherited ailment common in Ancient Egypt (hence \u2018gene\u2019). These combined intricate etymological roots become almost reminiscent of a puzzle, which is further reminiscent of ambiguity and confusion. Compounded with this is the lingering semantic field of music and singing, which suggests the very form of the poem is ambiguous \u2013 is it a poem or is it a lyrical composition?<\/p>\n<p>\tFinally, as the poem changes its diction from \u201csparkling evermore\u201d (l.17) to \u201crobes to sorrow\u201d (l.22), the once \u201cluminous windows\u201d (l.7) become \u201cred-litten windows\u201d (l.31) \u2013 a final reminder to the reader that perceptions can be explored through the act of decipherment, and the poem\u2019s intention is to embed ambiguity that remains open-ended and \u201crush[es] out forever\u201d. (l.32)<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Can you decipher the identity of the King and his kingdom..?<\/p>\n","protected":false},"author":25,"featured_media":2144,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,21,22,25,27,28,29,30,16],"tags":[],"class_list":["post-1738","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-2016-2017","category-2017-2018","category-2018-2019","category-2019-2020","category-2020-2021","category-2021-2022","category-2022-2023","category-2023-2024","category-enigma"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/clc.sllf.qmul.ac.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1738","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/clc.sllf.qmul.ac.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/clc.sllf.qmul.ac.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/clc.sllf.qmul.ac.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/25"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/clc.sllf.qmul.ac.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1738"}],"version-history":[{"count":19,"href":"https:\/\/clc.sllf.qmul.ac.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1738\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2309,"href":"https:\/\/clc.sllf.qmul.ac.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1738\/revisions\/2309"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/clc.sllf.qmul.ac.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2144"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/clc.sllf.qmul.ac.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1738"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/clc.sllf.qmul.ac.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1738"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/clc.sllf.qmul.ac.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1738"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}